6.12.10

Catálogo de Natal | Xmas Exhibit Catalogue

Catalogo  de Natal, com o objectivo de divulgar o meu trabalho de aguarela.
Decorreu durante o mês de Dezembro no Espaço VivaFit - Montijo

23.10.10

A Arte de Contemplar | The Art of Contemplating

Mais uns exemplares de pequenos (literalmente) esboços da paisagem ribatejana, feitos in loco.
Não perco uma oportunidade de fazer figura de idiota para as populações locais, que acham sempre muito curioso a minha actividade (“...’atão olá, menina! Qu´é que vocemessê está fazendo?” – dizia o senhor, que me apanhou em flagrante, enquanto trazia consigo os ramos das oliveiras que estava a podar...)

Mas não há fotografia que substitua a beleza e dificuldade de desenhar uma paisagem no seu devido lugar... Não se faz ideia de como a fotografia atalha o trabalho de síntese de uma composição, até nos depararmos com uma paisagem à nossa frente, com a sua infindável quantidade de informação que temos de seleccionar e sintetizar...!

Tenho hoje, definitivamente, muito mais respeito pelos pintores que arriscaram queimaduras solares ou de frio, pelo amor à arte!


A few more examples of small (literally) Portuguese interior landscape sketches, made in loco (i.e. on the spot).

I never seem to miss an opportunity to make a fool of myself to the local people, who always seem very curious about my activities ("...’howdy, miss! ‘So what in the darn ya doin' there?” – said the farmer, cautching me red-handed, while bringing with him branches from the olive trees that he was pruning...)

But, really, no photo could ever replace the beauty and difficulty of drawing a landscape, live... You wouldn’t guess how a photograph over-facilitates and shortcuts a landscape study, until you’re faced with the real thing in front of you, with its never-ending and overwhelming amount of information to be selected and synthesized…!

Nowadays, I definitely have much more respect for painters who risked sunburn or cold-burn for the love of art!

22.10.10

Cat people | Gatófilos

Estes trabalhos que coloco aqui hoje, fazem parte de uma colecção de estudos que fiz no último ano da faculdade, para a cadeira de Desenho. Fazem parte da pesquisa para um projecto sobre provérbios e gatos a que ainda estou a dar seguimento. Sentia que precisava de me envolver no universo dos de “quatro patas” e muito pêlo, e exprimi-lo em vários médios.
Como pertenço a uma família que deve certamente descender dos egípcios, pelo seu amor a estes tufos de personalidade e dedicação, fiz o retrato da minha irmã e da sua adorada gatinha, que já partiu... O outro, é mais um belo pretexto para estudar a sua textura e hábitos higiénicos!


The works posted here today, are part of a collection of studies that I did in my last year of college, for the Drawing class. They’re part of a project’s research, about cats and proverbs that I have yet to conclude sometime soon. I felt that I needed to get involved in the universe of the "four-legged” and furry ones, and to express it through various mediums.
Given I was certainly born to a family that must have descended from Egyptians, given their love of these clumps of personality and dedication; I made the picture of my sister and her beloved cat, that has departed. .. The other work is another fine excuse to study their texture and hygienic habits!

10.9.10

REEBET!

Depois de algum tempo a fazer uma limpeza profunda à minha vida pessoal, resolvi render-me às evidências e “ir mas é trabalhar... fazer algo de útil para a sociedade...!” O que, nesta área, significa muito trabalhinho, ao mesmo tempo fazendo “figas”, e pelo sim e pelo não, acender muitas velas a todos os Santos que me lembrei!

Resolvi começar por esboçar muito, para desentorpecer as articulações dos dedos, e do cérebro, e depois de trabalhar meses e meses a fio e de - literalmente - atingir a 3ª pilha do meu tamanho (1,67m!) de folhas A4 de esboços, resolvi meter-me na cor. Este é o resultado. Não é famoso, mas passa… espero!
After taking some time to clean up my personal life, I’ve decided to stop “smelling the roses and Do it my way!” This, in this field, means a whole lot of work, all the while keeping my fingers crossed, and, just in case, asking to all the Saints to hurry up and make my day!

I've decided to start out by sketching a lot, until my fingers dropped and my brain went numb, and after torturing myself for months on end, resulting in a 3rd pile of sketch sheets that reached my height, I felt that I needed some color in my life. This is the result. It’s not great, but it has to do for now…!

9.9.10

Exercícios Editoriais | Editorial illustration

Em seguimento da ilustração inicial, um auto-retrato, apresento uma segunda ilustração que, tal como aquela, foi igualmente feita durante a minha incursão num workshop de Ilustração Editorial para Imprensa, na Ar.Co, em 2008, onde um dos formadores foi o Ilustrador Alex Gozblau.

Embora tenha sido uma passagem breve, pois foi pouco antes de iniciar o meu estágio profissional, pude brincar novamente com metáforas visuais (após a faculdade) e meter as mãos nas técnicas mistas que fui aprofundando e desenvolvendo, tal como um belo cozinhado.
Foi só uma experiência, mas espero que gostem… Até à próxima!



Following the other illustration, a self-portrait, I present a second one, that was also made ​​during a workshop for Press Editorial Illustration, in Ar.Co, in 2008.

Although it was a brief foray, this was just before I began my internship, I managed to play again with visual metaphors (after college) and put my hands in mixed media that I was deepening then and developing as fine cuisine.
It was just an experiment, but I hope you enjoy it... Until the next time!

8.9.10

Algumas Expressões | Expressions in pencil

Este é um desenho preparatorio para um projecto que tinha para uma tela para a faculdade em 2003. Acabei por não concluir, mas cheguei a fazer uma versão a cores também!


This is a preparatory drawing for a project that had in college, 2003. I ended up not completing, but I got to do a color version too!

25.6.10

Bloguada de fresco | Fresh Blogger

Recém-chegada ao maravilhoso mundo da bloguesfera, vai aqui residir a minha primeira plataforma online com amostras do meu trabalho. Até breve.

A newcomer to the wonderful world of the blog-sphere, herein will reside my first online platform with samples of my artwork. See you soon.