7.2.18

II Curso de BD – Aula #4 / II Comics Course – Class #4

Concluí, no dia 09/2 (6ª-feira), o 2º módulo do Curso de BD no Museu Bordalo Pinheiro, onde tenho dado formação. Nesta última aula, o Álbum das Glórias irá abrir-se para a análise de pranchas famosas da banda desenhada mundial, que os alunos vão examinar como forma de aprendizagem, para além de realizar exercícios práticos para aplicação de conhecimentos, assim terminando este módulo.

Na última Conversa Aberta, que decorre sempre em acesso livre, o convidado será Daniel Maia (O Infante Portugal em Universos Reunidos, X). O encontro será das 18h-19h, no Museu Bordalo Pinheiro (Campo Grande 382, Lisboa).




On 09/2 (Friday), concludes the 2nd module of Museum Bordalo Pinheiro's Comics Course, where I have been teaching. In this last lesson, the Album of Glories will open up for a review of famous comics pages from around the world, which students will examin as a learning tool, as well do some practical exercises for knowledge application, which will wrap up this module.

In the last Discussion Panel, which always takes place in free attendance, the guest will be Daniel Maia (O Infante Portugal em Universos Reunidos, X). The gathering will take place from 6pm to 7pm, at Museum Bordalo Pinheiro (Campo Grande 382, Lisbon).
 

30.1.18

II Curso de BD – Aula #3 / II Comics Course – Class #3

Dia 02/2 (Sexta-feira), a aula do 2º módulo do Curso de BD no Museu Bordalo Pinheiro, onde sou formadora, teve como tema A Paródia, focou-se em elementos e princípios do design alusivos à composição em banda desenhada, e no recurso à cor, como meio de suporte narrativo.
Na segunda Conversa Aberta deste 2º módulo, que decorreu à porta aberta, com entrada livre ao público, a convidada foi Daniela Viçoso (O Infante, HQ!!! Sketchzine). O encontro teve lugar das 18h às 19h, no Museu Bordalo Pinheiro (Campo Grande 382, Lisboa).


On 02/2 (Friday), the 2nd module of Museum Bordalo Pinheiro's Comics Course, where I am a teacher, will have The Parody as its theme, and will focus on elements and principles of design regarding the comics page composition, and the use of color as a means of narrative support.

In the second Discussion Panel of this 2nd module, with free attendance to anyone that's interested, the guest will be Daniela Viçoso (O Infante, HQ!!! Sketchzine). The encounter takes place from 6 to 7pm at Museum Bordalo Pinheiro (Campo Grande 382, Lisbon).

24.1.18

II Curso de BD – Aula #2 / II Comics Course – Class #2

No dia 26/1 (Sexta-feira), a aula do 2º módulo do Curso de BD no Museu Bordalo Pinheiro, no qual sou formadora, vai continuar com o tema O Besouro, incidindo na problemática da arte conceptual e da gestão de recursos criativos. Assim, vamos analisar metodologias para interpretar referências visuais e conduzir conceitos, da observação à imaginação, de forma a criarmos desenhos originais, que desenvolvam ideias ou consolidem grafismos.
Na primeira Conversa Aberta deste 2º módulo, que decorre à porta aberta, sem necessidade de marcação ou bilhete, o convidado será Bernardo Majer (Super Pig: O Impaciente Inglês, Crumbs). O encontro decorre das 18h às 19h, no Museu Bordalo Pinheiro (Campo Grande 382, Lisboa).


On 26/1 (Friday), the class of the 2nd module of Museu Bordalo Pinheiro's Comics Course, were I am a teacher, will continue under the theme The Beetle, focusing on the issue of conceptual art and creative resources' management. Thus, we will examin tecniques for interpreting visual references and following with concepts, from the observation to the imagination, in order to create original drawings that develop ideas or consolidate visuals.

In the first Discussion Panel of this 2nd module, which is opened to the general public, without need appointment or ticket, the guest will be Bernardo Majer (Super Pig: O Impaciente Inglês, Crumbs). The talk will take place from 6 to 7pm, at Museum Bordalo Pinheiro (Lisbon).


21.1.18

II Curso de BD – Aula #1 / II Comics Course – Class #1

Começou na passada sexta-feira (19/1), o 2º módulo do Curso de BD no Museu Bordalo Pinheiro, onde estou a fazer formação de desenho e arte sequencial. Com um grupo selecto mas entusiasta e dinâmico de formandos, desde muito novos a aposentados, e após apresentação pelo coordenador Penim Loureiro, a nossa primeira aula foi focada no Calcanhar de Aquiles do desenhador: a abordagem inicial à observação e aos princípios da metodologia do desenho com base no gesto, aplicado-a ainda nas diversas linguagens da narrativa visual em banda desenhada.
Entre os exercícios que realizámos, a aula foi – para meu contentamento – muito participativa e cheia de resultados práticos que, espero, venham a progredir os alunos nas suas evoluções enquanto desenhadores e como autores de BD.
Partilho em baixo, alguns exemplos que discutimos na sessão, alusivas a vários aspectos sobre a génese do desenho, e ritmos e parâmetros narrativos.


Beginning last Friday (19/1), the 2nd module of the Museum Bordalo Pinheiro's Comics Course, where I am teaching drawing and sequential art. With a select but enthusiastic and dynamic group of students, from very young to retired, and after an introduction by coordinator Penim Loureiro, our first class was focused on the Achilles' Heel of the artist: the initial approach to observation and the principles of a drawing methodology based on gesture, having those also applied to the many languages of visual narrative in comics storytelling.
Amongst the exercises we did, the lesson was - to my delight - very participative and full of practical results that will, hopefully, advance students in their evolution as artists and as comics authors.
I'm sharing below some samples that we discussed in the session, related to various aspects of drawing, plus narrative rhythms and parameters.



 
Artwork by Frank Frazetta, Frank Quitely, Bryan Hitch, Dave Gibbons and Mike Mignola.

Aproveito para agradecer a todos quanto participaram na divulgação do curso / I would like to thank all that took part in promoting the course: BandasDesenhadas, BDComics, Daniel Maia Artwork, DivulgandoBD & Imaginário.

16.1.18

Museu Bordalo Pinheiro: II Curso de BD - 2º Módulo / II Comics Course - 2nd Module

Arranca na 6a-Feira/dia 19, o 2º módulo do II Curso de BD no Museu Bordalo Pinheiro, do qual eu serei formadora. O curso, coordenado por Penim Loureiro, tem sido a mais completa formação para criação de banda desenhada a ocorrer na capital, começando em 2015, com dois módulos de formação e um extra, como atelier criativo, cujas obras curtas foram editadas no livro antológico BD Bordalo.
 
O 2º módulo decorre em 4 aulas, de 19 Janeiro a 9 Fevereiro (Sextas-feiras), e irá focar-se na introdução ao desenho e planificação com base no gesto, em novas metodologias e recursos visuais com vista a estimular a criatividade, princípios da composição e recurso à cor, entre outras considerações e técnicas, concluindo com análise a pranchas clássicas da BD.
É objectivo do módulo que os formandos adquiram conhecimentos e valências que facilite e motive abordagens inovadoras e estruturadas à criação de narrativas gráficas, com ênfase em estilo pessoal.
As aulas decorrem das 14h30–17h30 (3h), culminando com sessão de Conversa Aberta com os autores convidados: Bernardo Majer (dia 26), Daniela Viçoso (dia 2) e Daniel Maia (dia 9), sendo a 1ª aula (dia 19) ocupada por sessão prática, que eu conduzirei. Estes colóquios acontecem à porta aberta, das 18h-19h, acessíveis também ao grande público.

Consulte o programa completo AQUI.


The 2nd module of the Museum Bordalo Pinheiro's II Comics Course starts next Friday/19th, of which I will be the teacher. The course, coordinated by Penim Loureiro, has been the most complete training for comic book creation taking place in Portugal's capital, starting in 2015, with two training modules and an extra, as a creative atelier, whose works were compiled in the anthological volume BD Bordalo.
The 2nd module occurs in classes, from January 19th to February 9th (Fridays), and will focus on introduction to gesture-based drawing and comics planification, new methodologies and visual resources to stimulate creativity, and principles of composition and recourse to color, amongst other considerations and techniques, then concluding with analysis to classic comics pages.
It's the module's objective that the trainees acquire knowledge and aptness that will facilitate them and motivate innovative and structured approaches to the creation of graphic narratives, with emphasis on personal style.
Classes take place from 2:30pm to 3:30pm, culminating in Discussion Panels with guest authors: Bernardo Majer (26
th), Daniela Viçoso (2nd) and Daniel Maia (9th), while the 1st class (19th) will host a practical session, that I will coordinate. These sessions are opened to attendence by the general public as well, from 6pm to 7pm.

See the complete program HERE.

15.1.18

Reviewing 2017: Presentation of Contos de Sabedoria | Revendo 2017: Apresentação de Contos de Sabedoria

Sem ter oportunidade para fazer o devido destaque na sequência do evento, decidi que “antes tarde do que nunca” e eis que partilho a minha participação no lançamento do livro Contos de Sabedoria, que teve lugar a 15/12.

A sessão solene, presidida pelo Eng. Nuno Canta, presidente da câmara municipal do Montijo, e pelo escritor Américo Dimas Netto, teve lugar na Galeria Municipal da cidade, perante uma sala cheia, para presenciar o lançamento do livro Contos de Sabedoria / Misoso ia Kuijia, cuja edição contou com o apoio da autarquia. Na ocasião, estiveram expostos os meus desenhos originais, que ilustraram a capa do livro e capas de capítulo.
A obra, dirigida ao público juvenil, visa louvar e referenciar a tradição oral bantu, narrando a história de vida do Soba António Makulama, enquanto este conta às crianças da sua aldeia a história de Angola, desde tempos imemoriais até aos nossos dias, traçando a evolução das gentes e cultura angolana.


Without the opportunity to upload a spotlight in the wake of the event, I figured that it's “better late than never” and so I'm sharing my participation in the presentation of the book Tales of Wisdom, that took place on 15/12.

The presentation session, presided by Eng. Nuno Canta, the mayor of Montijo, and writer Américo Dimas Netto, took place in the city's Municipal Gallery, with a crowded room to witness the launch of the book Contos de Sabedoria / Tales of Wisdom, an edition with the backing of the city hall. At the occasion, I had my original drawings exhibited, from the book cover illustration to the chapter cover drawings.
The book, aimed at youth audience, aims to praise and refer to the Bantu oral tradition, narrating the life story of Soba António Makulama, while he tells the children of his village the history of Angola, from time immemorial to the present day, covering the evolution of Angolan people and culture.


Reviewing 2017 / Revendo 2017: Verve Digital

Sem ter oportunidade para fazer o devido destaque na sequência do evento, decidi que “antes tarde do que nunca” e eis que partilho a minha masterclass de arte digital Verve Digital.

Quero começar por agradecer aos coordenadores Valter Amaral e Celeste Ribeiro, pelo convite e pelo apoio prestado.
A oficina de artes digitais, que realizei com Daniel Maia, na sala polivalente da Biblioteca Municipal de S. Domingos de Rana, visou introduzir os formandos em conhecimentos básicas e técnicas para criar banda desenhada em modo digital. A masterclass, dividida em dois módulos de 2h30 cada, focou-se em iniciação a desenho em BD e coloração, indo desde a vertente hardware até ao software, contando com vinte alunos, de variadas faixas etárias e experiências prévias no sector.


Without the opportunity to upload a spotlight in the wake of the event, I figured that it's “better late than never” and so I'm sharing my participation in the digital arts masterclass Verve Digital.

I would like to start by thanking the coordinators Valter Amaral and Celeste Ribeiro, for the invitation and the support provided. The digital arts workshop, which I conducted with Daniel Maia, in the polyvalent hall of S.Domingos de Rana Municipal Library, aimed to introduce the trainees in basic knowledge and techniques to create comics in digital format. The masterclass, divided in two modules of 2h30 each, were focused on introduction in comics drawing and coloring, going from the hardware aspect to software, having had twenty students, of varied age groups and previous experiences in the sector.
 

14.1.18

Reviewing 2017 / Revendo 2017: Dona Edite #5

Sem ter oportunidade para fazer o devido destaque na sequência do evento, decidi que “antes tarde do que nunca” e eis que partilho a minha participação no Dona Edite #5, que teve lugar dia 25/11.

Uma feira cultural de múltiplas vertentes, a Dona Edite começou em 2015 e decorre 2x por ano, na Primavera e Outono, na Sociedade Filarmónica 1º Dezembro, no centro do Montijo. Promovido por MikeGoesWest, o evento pauta-se por bancas comerciais, performances musicais, conversas abertas e bar-convívio, criando assim um ambiente de confraternização e dinamização cultural. Entre os convidados, estiveram os editores e autores de BD: Chili com Carne, Imprensa Canalha, Tipografia do Papeleiro Louco, Apenas Livros, Daniel Maia, Susana Resende e o atelier MikeGoesWest.
Partilhando uma banca com o colega Daniel Maia, comercializei as novidades Aurora Boreal e O Infante Portugal, bem como diversos gicclés alusivos aos projectos e ilustrações em aguarelas. Uma experiência a repetir, quer surja o desafio para participar noutra BD colectiva em formato Cadavre Exquis ou não!...


Without the opportunity to upload a spotlight in the wake of the event, I figured that it's "better late than later" and so I'm sharing here my participation in Dona Edite #5, that took place on 25/11.
A multi-strand cultural fair, Dona Edite began in 2015 and takes place twice a year, in Spring and Autumn, at the Philharmonic Society December 1st, in Montijo's central square. Promoted by studio MikeGoesWest, the event is focused on artist alley tables, musical performances, open conversations and bar service, creating an atmosphere of fraternization and cultural dynamism. Among the guests were the comics editors and authors: Chili com Carne, Imprensa Canalha, Tipografia do Papeleiro Louco, Apenas Livros, Daniel Maia, Susana Resende and MikeGoesWest.
Sharing a table with colleague Daniel Maia, I sold the new releases Aurora Boreal and O Infante Portugal, as well as several gicclés regarding both projects, as well as watercolors illustrations. An experience to repeat, whether we get another challenge to participate in a collective comic in Cadavre Exquis format or not!...